Search

上週主持的國際研討會一樣是虛實整合,由台灣及一個國際組織共同主辦,來自14個國家的與會者和講者,有超...

  • Share this:

上週主持的國際研討會一樣是虛實整合,由台灣及一個國際組織共同主辦,來自14個國家的與會者和講者,有超過半數都是從國外連線進來。

會議的準備過程相當複雜,會前會的討論都是在線上完成,光是喬定參與討論者的時間(不同時區)就不容易。記得那天和國際組織的計畫官開完線上會議後,我留在活動公司的會議室修改司儀稿,親眼看見一旁負責執行的PM,和當天要連線演講的國外講者一一視訊溝通,細心測試聲音、影像、投影片播放的流暢度。

測試時間結束,我的司儀稿也改得差不多,兩人 go over 完會議當天的注意事項後聊起天來。

「虛實整合活動的線上部分,與過去實體活動相比,準備工作實在多太多了,勞心勞力的程度往往做完一場,就覺得快虛脫了。」

我點點頭,完全可以理解,因為在我的主持端也一樣。

最後我們的結論是,如果可以,真希望疫情趕快過去,恢復到像過去做純實體活動就好。

-----------------------

到了會議當天,研討會開始前,我坐在前排的座位上讀著司儀稿,做最後的準備。Moderators 也到場了,一些與會的學者紛紛前來和他們打招呼。

「舉辦了這麼多屆,這次大家都在線上,真是不習慣啊。」

「其實國際會議的目的,聽演講是其次,最重要的是大家有面對面交流的場合和機會。少了這些,真的差很多。」

我聽到了猛點頭,他們看到我的反應,也對我會心的一笑。

-----------------------

會議正式開始了,開幕式上少不了要合影。我請長官移駕到舞台旁專設背板前,面對直播攝影鏡頭。

"Please look at the camera for a moment. Our engineer is putting the pictures together."

後台的工程師再把遠端國際組織長官的視訊畫面合成,放在同一個畫面上,如此完成了合照。

"Apparently, this is how you take a group photo under the pandemic." 我接著說。現場的與會者都笑了。

"We look forward to the days when we can all be in the same room for a group photo again!"

-----------------------

最近疫情又升溫了,這樣的心願看起來有點遙不可及。但願大家更小心保護自己及家人,疫情快快退散啊!

#中英雙語主持
#全英語主持
#虛實整合論壇


Tags:

About author
專長 | 中英雙語 主持 / 配音 / 口筆譯 國際會議/大型典禮之專業流程顧問 ● 熟悉國際會議之程序與禮儀 ● 擅長協助國內外團隊之溝通 ● 專長金融/醫學/科技/商業/文化/外交領域 現任 | 專業雙語主持人、配音員 曾任 | 英語主播 廣播電台主持人 電視新聞台國際新聞編譯 跨國律師事務所口筆譯專案經理 語言及教育背景 | 中英文雙母語程度 台灣大學外文系文學士 台灣師範大學翻譯所口譯組
中英雙母語程度,台風穩健、聲音清亮極具質感數百場元首級典禮/會議/晚宴/記者會主持經歷,熟悉各式論壇、典禮、活動之程序與禮儀 Professional Emcee / Voice Talent 工作邀約請洽: [email protected]
View all posts